そして「what it takes」は「要るもの」、「必要な素質」という意味のWH名詞節です。 「You have what it takes.」は「必要な素質を君は持っている」という意味の決まり文句です。 逆に 「You don’t have what it takes.(君は向いてない)」もあります。 他にも have got what it takesとは。意味や和訳。((略式))(成功するのに)必要な資質を備えている - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 したがって、軍人かつ戦闘での死亡を意味する戦死(もしくは相手国による処刑)でなければ英霊になれないわけではない。 セブ島・マニラの77校の語学学校からフィリピン留学に口コミで人気の学校をご紹介するサイト『留ハロ』の“I take it”の意味と使い方のページです。格安費用で海外留学が出来るフィリピンは、二カ国留学でも注目されており、TOEICやビジネス英会話の学習におすすめです。 なら、経済の現状の発展と同じ... 見事なコケっぷり とはどういう意味ですか? "takes" は、主語が "it" なので "take" に三単現の "-s" が付いたものです。 "what it takes" において "take" は、「必要とする、要求する」という意味で使われています。 この意味の "take" は "require" という動詞に置き換えることが可能です。 蛇足(読み飛ばしていい)
一層の意味にまごまごしてます。 例文: 「我が国の経済の一層の発展のためには、輸出を増大させるよりほかにない。」 経済の一層っていうのは、経済の現状のことですか? 1000万語収録!Weblio辞書 - takes とは【意味】takeの三人称単数現在形...「takes」の意味・例文・用法ならWeblio英和・和英辞書 This means that death in battle, in other words being killed in action (or being executed by the enemy) is not what it takes to be eirei.発音を聞く 例文帳に追加.
「get」と「take」の違い、意味と使い方について説明します。これらはどちらも「手に入れる」という似た意味で使われることがあるので、どちらを使えばいいのか迷うことがあると思います。似ているようで違うので、この機会に覚えてください。